From: Richard Wordingham
Message: 4735
Date: 2005-04-17
> Richard Wordingham wrote:So far it's not been necessary. I got a lot of stick when I remarked that
>> Richard:
>> A. Sara a represents a consonant sound, it doesn't combine vertically
>> with
>> other vowels,
>> [Whoops! I should have said 'with consonants', not 'with other vowels']
>> Alone:
>> Could you give me an example of any languages which have this sound and
>> consider it as a consonant?
> It looks like you're not being careful to distinguish speech from writing?
> Every "vowel-initial" word in German begins with a glottal stop, but ofWhereas in Thai, every 'vowel-initial _syllable_' starts with a glottal
> course it isn't written.
>> Finding clear examples is complicated because Latin, Greek, Sanskrit andI mean that the Koranic orthography shows a reduction in glottal stops that
>> Pali don't have glottal stops, and it seems that the original dialect of
>> the
>> Koran didn't have them after vowels. The Arabic alif is therefore rather
>> like Thai อ. Classical Arabic is based on more conservative dialects.
> Do you mean Qur'aninc orthography, or do you mean the Arabic language?
>> The spelling strongly indicates that glottal stops (written with the(or the other consonant sounds represented by the Phoenician letters
>> consonant aleph) were full-blown consonants in the earliest stages of
>> Hebrew
>> and Aramaic, but by the time the vowels were recorded, glottal stops
>> after
>> vowels (but not between vowels) had been absorbed into such vowels,
>> lengthening them. That's how Latin 'a' derives from the letter for a
>> glottal stop, aleph.
> No, Greek alpha is /a/ instead of */'/ because Greek doesn't have /'/
>> Alone:Pali/Sanskrit.
>> For nikkhahit I can accept that it can be a consonant in P/S , but not in
>> Thai.
>> Richard:
>> Interesting. Can you give an example of an argument that works for Thai
>> but
>> not for P/S?
> What's P/S?