From: Richard Wordingham
Message: 4441
Date: 2005-03-23
> Richard Wordingham wrote:not
> When dealing with Pali-Sanskrit loans, I've always enjoyed the temple
> names in Thailand to be great examples of how things aren't always what
> they seem... especially the instances of vowel rounding after labials
> (cf. your "Saturn" example.)
>
> Well... re: Thai and the virama... technically they do... it's just
> used in much and not in currency for much other than BuddhistPhinthu's also used in dictionaries, but as you say, it's hardly in
> transliterations, I think. After all, there is the codepoint U+0E3A
> (phinthu = Pali virama), and the thanthakhat (U+0E4C) has cancellation
> properties like the virama/pulli, etc. etc. etc...
> ps: How are you encoding your posts? UTF-8? the Thai came out asI've little idea. I post and reply via the archive rather than via
> mojibake for me...