--- In
qalam@yahoogroups.com, "suzmccarth" <suzmccarth@...> wrote:
> However, I suppose there must be some other terms available. Maybe
>
> 1. syllabic - Japanese(with additional morphosyllabic component),
> - Tamil (with a segmental aspect)
>
> 2. morphosyllabic - Chinese
>
> 3. segmental - Spanish
>
> 4. morphosegmental - English, French
Oops. I made an error here. It should have been
1. syllabic - Japanese (with morphemic or morphosyllabic component)
- Tamil (only minimally segmental)
>
> As you can see from these terms, Tamil and Japanese have no
> component in common with English so have the most difficulty
> tranferring reading ability.
>
> There is no chance of sounding erudite here. But the real life
> problem persists -how to classify scripts to predict difficulty of
> transfer of reading skills.
>
> Suzanne