On Thu, 02 Dec 2004 11:48:14 -0800, Patrick Chew <patchew@...> wrote:
>
> IIRC, <szcz> corresponds (is cognate with) Eastern Slavic
> (Russian, Belorussian,etc.) "shch" (щ): Pol. jeszcze "yet" Rus. yeshche
> (еще) "yet"...
> ...while ść would correspond/be cognate with "st'", e.g. Pol.
> możność "possibility" : Rus. (voz)mozhnost' (возможность); Pol. kość
> "bone" : Rus. kost' (кость), etc.

I believe he was talking about pronunciation, not cognates... that is,
"Polish ś is pronounced like Russian щ", rather than "Polish letter A
corresponds regularly with/is cognate with/is etymologically related
to Russian letter B".

Which jibes with the description I've heard of Russian щ as a
palatalised ("soft") version of Russian ш, since ś is a soft version
of sz AFAIK.

Cheers,
--
Philip Newton <philip.newton@...>