From: Ph. D.
Message: 3282
Date: 2004-07-31
----- Original Message -----
From: "Kumazuki" <kumazuki@...>
To: <qalam@yahoogroups.com>
Sent: Saturday, July 31, 2004 2:52 AM
Subject: Re: Tr.: L'alphabet latin serait-il d'origine berbère?
> > It happens to be a cornerstone of Muslim faith that the Qur'an is
> > untranslatable and inimitable. You cannot use an interpretation in any
> > other language in a religious context.
>
> So Peter, are you saying that to be a practicing Muslim you must be
fluent
> in classic Arabic?
> Does that also mean that to be a religious Christian you must be able to
> understand the bible as it was written in Aramaic and Greek?
> I can only guess that if a religion is to thrive and conquer, as the
Muslims
> and Christians have, it's message must be translated.
> Maybe I'm wrong, but, if a Philippine Muslim and a Turkish Muslim meet,
they
> may both pray and recite the Qur'an in Arabic but they understand the
> concepts in their own native languages. how can that be if it is
> untranslatable?
>
> Scott