I'm reading _The Turkish Language Reform_ by Geoffrey Lewis (0-19-925669-1).
In Chapter 2, pp. 29-30, there are mentions of two interesting writing systems:
The only scheme [for improving Ottoman Turkish orthography]
to be given a prolonged trial was the one sponsored by
Enver Pasha from 1913 onwards, with the backing of his
Ministry of War and, it is said, strong-arm tactics to
silence any critics. The principle was to use only the
final forms of the [Arabic] letters, with no ligatures.
The vowels were shown by variegated forms of alif,
waw, and ya', written on the line with the consonants.
The result was far from pretty [...]. Originally intended
to simplify the work of military telegraphists, its use
was extended to official correspondence with the ministry.
[...] Enver published _Elifba_, a reading book to teach
his system, as late as 1917. [Kemal didn't think the
system was practical; it was slower to read and write
than the traditional one.]
[...]
The lexicographer S,emseddin Sami and his brother Abdu"l
Bey devised an alphabet of thirty-six Latin and Greek
letters for their native Albanian, a language to which the
Arabic alphabet could do no more justice than it could
to Turkish. It was called the A-be-ya after the names
of its first three characters. [...] A request from a
group of Albanians for a _fetva_ on the subject elicited
the response that it would be contrary for the Sacred Law
for the Koran to be written in separated letters and for
the Latin letters to be taught in Muslim schools.
--
I marvel at the creature: so secret and John Cowan
so sly as he is, to come sporting in the pool
jcowan@...
before our very window. Does he think that
http://www.reutershealth.com
Men sleep without watch all night? --Faramir
http://www.ccil.org/~cowan