Peter T. Daniels scripsit:

> > And here's a bit of the introduction to the First Folio, with the repairs
> > mentioned above:
>
> (Pretty significant "repairs." You have imposed about a century of
> orthographic change on the passage.)

Umm, not exactly. I looked at the Furness Collection online facsimile
of that page and copied it, changing long-s to s, i to j where modern
orthography would, and u to v likewise.

I also introduced two errors: for "BlackFriers" read "Black-Friers', and
for "Cockpit" read "Cock=pit", where = is a double hyphen.

Feel free to verify this for yourself.

--
John Cowan <jcowan@...> http://www.reutershealth.com
I amar prestar aen, han mathon ne nen, http://www.ccil.org/~cowan
han mathon ne chae, a han noston ne 'wilith. --Galadriel, LOTR:FOTR