From: Peter T. Daniels
Message: 1983
Date: 2003-12-15
>Since no one anywhere in the world has any sort of authority over
> A discussion on the Unicode list may be more appropriate here
> (appended below in chrono order). It ends up asking about the
> history of the letter K. One might equally well ask the history of C
> as it can stand for a number of different sounds in different
> languages or positions (s, k, ch, ts).
>
> Don Osborn
> Bisharat.net
>
> 1. Patrick Andries noted:
> > Concerning CJK read somewhere Korea wanted to be named Corea in
> English.
> 2. I (Don Osborn) reacted:The pianist Chick Corea seems to have done it on purpose ...
> Although I admit to not quite understanding the motivation for this
> suggestion, it seems first of all like a step backward to replace a K
> with a C from a worldwide point of view - c has many different
> pronunciations in different languages and positions; k is pretty
> constant (so "Korea" from English can be very easily taken in similar
> form in other languages whereas "Corea" would not). And besides, the
> version with a c in English calls to mind chorea, which is not a
> fortuitous resemblance.
> 3. Patrick replied:The countries march in the alphabetical order of the host country. (I
>
> > Although I admit to not quite understanding the motivation for this
> > suggestion,
>
> Request by 22 MPs that want to modify the English spelling by law.
>
> Because according to the articles this was the original English
> spelling before the occupying Japanese authorities changed the
> initial C by a K so that Korea would follow Japan in alphabetical
> order.
>
> Apparently Nord and South Corea(s) want to participate in the 2004
> Olympic Games under the letter C (» Sie geht so weit, dass die beiden
> Länder bei den Olympischen Spielen 2004 gemeinsam mit dem C im Namen
> antreten wollen. Überhaupt soll das Weltsportfest der eigentliche
> Grund für die koloniale Buchstabensuppe sein. «)