Nicholas Bodley wrote:
> [...] (For instance, two different
> systems transliterate the name of a famous mountain as "Huzi"
> and "Fuji", something hardly needing emphasis.) One is Wade-
> Giles, the other, Hepburn, iirc, but I'm no longer sure which
> without looking it up.
>
> Corrections to my terminology are welcome.

OK, then: Wade-Giles is a Chinese romanization system, not Japanese (e.g.
"Mao Tze-Tung" is Wade-Giles, whereas "Mao Zedong" is Pinyin).

AFAIK, the Japanese romanization that which spells "Huzi" is called Kunrei.
The one which spells "Fuji" is Hepburn, as you correctly said.

_ Marco