virtual consonants in Tagalog

From: Jean-Paul G. POTET
Message: 466
Date: 2003-08-07

"A similar situation occurs in Oceanic languages. I remember reading that
Maori has a verbal flexion (past participle?) in -Cia, where C is the
dropped final consonant. When Maori speakers can't remember the final
consonant, they tend to assume /k/, leading to a slight tendency to make the
suffix -kia. Does anything similar happen in French?" Richard WORDINGHAM,
ENGLAND

A by-default final? Sounds interesting. All I can remember for the moment
are wrong liaisons, as in
_*Moi -s- aussi._ [mwa zo 'si] for _Moi aussi._ [mwa o 'si] "Me, too."

Jean-Paul G. POTET, FRANCE

Next in thread: 467
Previous message: 465
Next message: 467

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts