hibí? > ngíbi? "child : pursing of the lip when about to cry"
There was also a conjugation in Old Tagalog marked by the prefix/N/.
This prefix harmonizes with the initial then absorbs it.
kíta "see" : k-um-íta ang X nang liwánag > ngíta ang X nang
liwánag "X to see the light = X to be born"
pások "enter" : p-um-ások ang X nang Y > mások ang X nang Y "X to
enter Y"
In the latter example the full conjugation is:
unactuated:
aorist : mások
unreal / irrealis : mámások
actuated:
completed : nások
uncompleted : nánások
The m- "unactuated" Vs n- "actuated" constrast is the same as the one
that affects ma-, mag- and maN- verbs.