'T happens in many other languages, donnit? Unstressed function words may be reduced beyond what conventional orthography shows. For every familiar contractions like "wanna" or "gonna" there are a hundred similar ones that have no fixed representation.


----- Original Message -----
From: "Lud" <realcool@...>
To: <phoNet@yahoogroups.com>
Sent: Saturday, December 21, 2002 12:12 AM
Subject: [phoNet] "new to the list 2"

hello, everyone!!!!

My two other question are a little more complex.
Is it possible for American people to drop the /wh/ and /th/ in words like: "what"; "where"; and "that"; "there",etc.?
As a non-native speaker, I've been watching lots of closed-captioned TV series and sentences like "what the hell is that?" and "there's nothing we can do" sound like "'t the hell is that?" and "'ere's nothing we can do". What may be happening here???

And the other one is:
We, Brazilian people, are used to pronnouncing "isn't" something like "izuhnt". But sometimes it sounds strange: something like: izuht or inst, I dunno.

Well, that's it.
Any information is welcome.