From: Jeffrey S. Jones
Message: 64
Date: 2000-04-17
>Different languages permit different kinds of assimilation. English
> ----- Original Message -----
> From: Juozas Rimas
> To: phoNet@egroups.com
> Sent: Sunday, April 16, 2000 10:31 AM
> Subject: [phoNet] Assimilation of English consonants
>
> Thereis no inconsistency here, just different preferences.
>A rare exception to the lack of voicing assimilation is width
>ones, articulated with the tip of the tongue) easily assimilate to
> On the other hand, English consonants (especially the alveolar
>I also assimilate the nasal before a dental, but not before r.
>/j/, "sh" / Ê'£/, "ch"/ ʧ/, "j" / ʤ/ (palatal or
> The palatalisation of alveolar stops and fricatives before "y"
>[ ðɪ' Ê'£ÉªÉ'¹]
> this year > "thish year" [ ðɪÊ'£'j ɪÉ'¹] or
> horse-shoe > "horsh-shoe" or even "horshoe"Interesting. I can't recall ever hearing s or z assimilate before tS
> would you like > ['w Ê'ªÊ¤É'¹'la ɪk]
> nice journey > ['na ɪÊ'£' ʤÉ'¼n ɪ]
> is George > [ ɪÊ'²' ʤÉ'´: ʤ]
>
>[w ɪð'a Ê'ªÊ§É'¹'help]
> without your help > [w ɪð'a Ê'ªÊ§É'´:'help] or
>with regard to palatal assimilation, e.g. Parisian usually has [zj]
> Sometimes American and British English have different preferences
>affecting combinations of consonants with /j/; these palatalisations
> In its early history Lithuanian also had palatal assimilations
>[ ʤ] <
> pavyd Ä'·ti 'to envy' : pavyd žiu (1 sg.), with d ž
>----------------------------------------------------------------------
> Piotr
>
>
>
>pretty
>
> Juozas wrote:
>
> I haven't devoted much time to English phonetics and it seems
> inconsistent to me, at least in the assimilation field. Forexample,
> the "g" sound in "dogpile" doesn't seem to turn into "k"("dokpile"),
> whereas "it was just him" turns into "it wazh just him", so thewhole
> thing is quite confusing. In Lithuanian there are such pairs ofit
> consonants:
>
> b - p
> d - t
> g - k
> z - s
> zh - sh
> j (the one in "John") - ch
>
> The pairs mean, say, if "b" stands before any voiceless consonant
> becomes "p" and vice versa. Where I could find the list ofsimilar
> English consonant pairs? And it's not pure theory: if someone's
> ignoring consonant assimilation while speaking Lithuanian, it's
> clearly heard and unnatural (possibly same with English?).
>
> Juozas Rimas