From: Bryan Levman
Message: 5075
Date: 2018-08-09
Dear all,
The
āruppa in the early texts has clearly been changed in the commentaries to arūpa, as in arūpakammaṭṭhāna and
arūpajjhāna. I can accept that rūpa = ruppa. But
what's the justification for changing the prefix ā to
a?
With the new word, we assume
āruppa means "formless", but could it possibly mean something esle?
with metta,
Kumara
Bhikkhu, ven.