Re: abhikkamosānaṃ

From: Balaji
Message: 4962
Date: 2017-12-05

Dear Ven. Bodhi,

I have to agree with Ven. Pandita that both abhikkamosānam and patikkamosānam are tappurisa samāsa. I was wondering why this possibility was not being considered because it makes sense even in the context that you mentioned.

Thanks,
Balaji

On Mon, Dec 4, 2017 at 12:14 PM Soe Naung ashinpan@... [palistudy] <palistudy@yahoogroups.com> wrote:
 

Dear Bhante,

I have to correct my opinion written down in haste. Please read the following instead.

Both abhikkamosānaṃ and paṭikkamosanaṃ are in my opinion tappurisa compounds.

It would be clearer if we start with paṭikkamosanaṃ. It is: "paṭikkama + osāna" to be rendered literally as "a retreat [of the sickness ] at the end."  So it clearly means the kind of sickness that one would eventually recover from.

abhikkamosānaṃ is: "abhikkama + osāna" to be rendered literally as "an increase [of the sickness] at the end," i.e., ``increasing up to the end." That is, the sickness would increase up to the end. According to the commentator, the "end" is death. So the great householder is describing here the kind of sickness that would get worse and worse until the time of death.


with much metta and respect,

Ven. Pandita (Burma)


On Mon, Dec 4, 2017 at 11:27 PM, Soe Naung <ashinpan@...> wrote:
Dear Bhante Bhikkhu Bodhi,

I agree with James that esānaṃ is a gender mismatch for vedanānaṃ. Therefore, I would attempt to give my own take on it.

Both abhikkamosānaṃ and paṭikkamosanaṃ are in my opinion relative (bahubbīhi) compounds.

It would be clearer if we start with paṭikkamosanaṃ. It is: "paṭikkama + osāna" to be rendered literally as "the one having a retreat at the end," i.e., "the one which would retreat at the end." So it clearly means the kind of sickness that one would eventually recover from.

abhikkamosānaṃ is: "abhikkama + osāna" to be rendered literally as "the one having an increase at the end," i.e., "the one which would only increase to the end."  According to the commentator, the "end" is death. So the kind of sickness that would get worse and worse until the time of death is called "abhikkamosanaṃ."

with much metta and respect,

Ven. Pandita (Burma)


On Mon, Dec 4, 2017 at 10:24 PM, 'James Anderson' jimanderson.on@... [palistudy] <palistudy@yahoogroups.com> wrote:
 

On following up, I see a problem with the abhikkamo esānaṃ interpretation in that esānaṃ is listed by Aggavaṃsa and Geiger as a masc. or neuter gen. or dat.  plural form of the pronominal base ima. But only imāsaṃ (also imāsānaṃ in Geiger) is given for the feminine. I’m assuming that the masc./neut. pronoun esānaṃ is being used here to qualify an implied vedanānaṃ which is feminine  and therefore a mismatch.

 

Jim




--
Ven. Pandita (Burma)

Postgraduate Institute of Pali and Buddhist Studies,
University of Kelaniya,
Sri Lanka



--
Ven. Pandita (Burma)

Postgraduate Institute of Pali and Buddhist Studies,
University of Kelaniya,
Sri Lanka

--
Balaji

Previous in thread: 4961
Next in thread: 4963
Previous message: 4961
Next message: 4963

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts