Re: Numbering schemes adopted for Vinaya Piṭaka

From: Balaji
Message: 4851
Date: 2016-12-10

Hi Petra and Jim,

Thanks a lot for all your help. All this was very informative indeed. Was this book by Bhikkhu Jagadīsakassapo the source for the Chaṭṭha Saṅghāyana? I noticed that the PDF of the Mahāvagga had a few interesting footnotes. It seems that these are alternate spellings found for a few words in a different edition of the Tipiṭaka - I wasn't able to tell which one. Anyway, it seems that CSCD has sometimes taken the alternative spelling, and sometimes the one in the main text of the Bhikkhu Jagadīsakassapo version. I also noticed that the 1956 book often seems to be missing the anussāra (nasal ṃ). The scan does have the anussāra clearly printed in some places. But in some places, it is missing.

Anyway, thanks a lot for your responses. I had not known until today about so many online Pāḷi resources.

Thanks,
Balaji

Balaji

On Sat, Dec 10, 2016 at 3:12 PM, 'Jim Anderson' jimanderson.on@... [palistudy] <palistudy@yahoogroups.com> wrote:
 

Dear Balaji,

As your preferred script for reading Pāli is Devanāgarī, you might be
interested in downloading a pdf copy of a printed Indian 1956 edition of the
Mahāvagga from the following Indian website:

http://www.dli.ernet.in/handle/2015/486150

There are Burmese and PTS page references in the margins and R 197 starts on
p. 215 of the printed text. Type 253 in the Adobe goto page window.

In the late 1970s you could order the complete Tipiṭaka set of 41 volumes
from Motilal Banarsidass for about $50 including the postage. I managed to
get 40 of those volumes back then. The general editor of the set is J.
Kashyap and the editon is mainly based on the Burmese BCS which was also
being printed around the same time.

Best wishes,

Jim



Previous in thread: 4850
Next in thread: 4852
Previous message: 4850
Next message: 4852

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts