Re: ITIVUTTAKA 7

From: Jim Anderson
Message: 4704
Date: 2016-09-11

Dear Huynh Trong Khanh and Petra,

I have some questions regarding the sentence (Itv p. 3):

Sabbaṃ, bhikkhave, anabhijānaṃ aparijānaṃ tattha cittaṃ avirājayaṃ appajahaṃ
abhabbo dukkhakkhayāya.

1) Which present participle serves as the subject and main agent? "ababbho"
is part of the predicate "is incapable of". Could there be four agents
representing the same individual at different stages?

2) Two existing translations (see below) of this part: "tattha cittaṃ
avirājayaṃ appajahaṃ" are unclear, especially regarding the meaning of
'cittaṃ' and Woodward takes 'sabbaṃ' as the grammatical object of appajahaṃ
(not abandoning). I have Peter Masefield's translation (Vol. I, pp. 135-9)
of the Itivuttaka commentary explaining this sentence in great detail and
which requires considerable study and thought.

F.L. Woodward, p. 118 (1935):
‘ Monks, the man who does not understand and
comprehend the all, who has not detached his mind
therefrom, who has not abandoned the all, can make
no growth in the extinction of Ill.’

Justin Hartley Moore, p. 24 (1908):
‘ He, O monks, that doth not understand and comprehend the
All (sabba-), and whose thought about it is neither one of re-
nunciation nor abandonment, cannot attain destruction of Misery.’

Best wishes,

Jim

----- Original Message -----
From: "KHANH TRONG HUYNH testsuda@... [palistudy]"
<palistudy@yahoogroups.com>
To: <palistudy@yahoogroups.com>
Sent: September 10, 2016 8:14 AM
Subject: Re: [palistudy] ITIVUTTAKA 7


Dear Petra,
Thanks so much for your support. I also always look on English translations
for those suttas that I translate, but sometimes I am embarrassed with rare
forms, cause usually what we need is not only the meaning of the sentence
but also the grammatical base behind the meaning.
Sincerely yours,
Huynh Trong Khanh

       From: "Petra Kieffer-Pülz kiepue@... [palistudy]"
<palistudy@yahoogroups.com>
  To: palistudy@yahoogroups.com
  Sent: Saturday, September 10, 2016 5:31 PM
  Subject: Re: [palistudy] ITIVUTTAKA 7

    Dear Huynh Trong Khanh,


Previous in thread: 4703
Next in thread: 4705
Previous message: 4703
Next message: 4705

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts