Re: kukkucca
From: Jim Anderson
Message: 4426
Date: 2015-10-08
Dear Ven. Kumāra,
It seems to me that "agitation" is similar to "restlessness". The etymology
of "uddhacca" ( u | hana gatiyaṃ | ta | ya ) is suggestive of the state of
an inflated mind --- "mania" also comes to mind. The two terms "uddhacca"
and "kukkucca" should be studied together as a pair. I think it is important
to understand the difference between the two and how they relate to each
other.
I understand the 5 hindrances to be a meditation subject laid down by the
Buddha for satipaṭṭhāna practice.
Best wishes,
Jim
----- Original Message -----
From: "Kumara Bhikkhu kumara.bhikkhu@... [palistudy]"
<palistudy@yahoogroups.com>
To: <palistudy@yahoogroups.com>
Sent: October 8, 2015 2:17 AM
Subject: Re: [palistudy] kukkucca
'Jim Anderson' jimanderson.on@...
[palistudy] wrote thus at 11:15 PM 07-10-15:
>Dear Ven. Kumara,
>
>I think "regret" is too limiting a translation for a word like "kukkucca"
>if
>taken in the context of the 4th of the 5
>hindrances (nīvaraṇas). Emotional
>responses will vary depending on the individual's state of mind and the
>surrounding circumstances.
Thanks, Jim. Yes, I'm looking at it in the context of the 5 hindrances.
Since "uddhacca" already covers the part of
"restlessness", I think we needn't take the wide
sense of "agitation" for "kukkucca". (Besides,
"agitation" would cover even other hindrances.)
Does that change your take on this?
>I'm not sure if there is a suitable English word for such a term. I don't
>know enough about its meaning in Pali to decide on the most suitable
>English
>translation. This would require a lot of time-consuming investigation and
>careful consideration and even then, after all that work, one might still
>remain undecided though better informed.
:-)
with mettâ,
Kumâra Bhikkhu, ven.