Re: rajja.m

From: Yuttadhammo Bhikkhu
Message: 3734
Date: 2013-10-11

Dmytro,

Thank you, yes, I had read that and it is what put me in confusion in the first place.  I find it hard to get the proper meaning out of the apadana verse - my best interpretation is that it means his kingship was barren as a happiness due to the disease, hence he was called one whose kingship is barren.  Still, the grammar seems odd.

Best,

Yuttadhammo

On Oct 10, 2013 9:44 PM, "Dmytro Ivakhnenko" <aavuso@...> wrote:
 

Dear Bhante,

> I'm under the impression that rajja.m doesn't mean "kingship"

"The Apadāna contains two sets of verses in reference to Mogharāja. They seem to be parts of the same Apadāna which have become separated. The first set (Ap.i.87f ) gives an account of the meeting of Mogharāja with Atthadassī Buddha (see above) and includes the verses uttered by Mogharāja in praise of the Buddha. The second set (Ap.ii.486f) contains an account of his meeting with Padumuttara Buddha and the resolves he made before him. It further mentions that, for one thousand years, in a later birth, Mogharāja suffered in hell, and that for five hundred births he suffered from skin diseases. This was because he had lighted a fire in the Buddha’s cloister and had made the floor black. In his last birth, too, he suffered from a skin disease (kuṭṭharoga) and could not sleep at night, hence his name (mogharajjasukhaṃ yasmā Mogharājā tato ahaṃ). These verses also include the Mogharājamāṇava pucchā."

http://www.aimwell.org/DPPN/mogharaja_th.htm
 
Best wishes,
                    Dmytro

[Non-text portions of this message have been removed]


Previous in thread: 3733
Next in thread: 3735
Previous message: 3733
Next message: 3735

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts