Slightly OT: Podcast Tagline in Pali
From: Florian Weps
Message: 3610
Date: 2013-03-22
Dear Group
if this is too far off-topic, please let me know.
There is a podcast about invented languages which I enjoy a lot. It's called
"Conlangery" (as in "constructed languages").
http://conlangery.conlang.org/
The tagline of the podcast is, "Welcome to Conlangery, the podcast about
constructed languages and the people who create them". By convention, a
different translation (into various constructed and natural languages) of this
greeting is played at the beginning of each episode.
I decided, as a little project, to translate it into Pali. Already I have a lot of naive questions:
1. I found the indeclinable "sāgataṁ" in a dictionary, meaning "welcome", but
is there an idiomatic way to say, "Welcome to ..." in Pali? Thinking about it,
it seems to be benedictive, "may you be welcome to ...", is this appropriate in Pali?
2. The word "conlangery" seems to be an ideal candidate for a kammadhāriya
compound, something like kappita + bhasa - but how do I incorporate the sense
of "-erey" (as in "bakery")?
3. For "podcast" I found "nigghosa", "shouting out, proclamation". Reasonable?
4. "about" - would "akkāyika" (relating, narrating) be appropriate?
5. the relative clause "the people who create them" - bahubbihi compound, or a
construction with relative pronouns?
Thanks for any hints, and again, if this is too off-topic, I'll refrain from this kind of post in the future.
Cheers,
Florian