Re: vibhuta in AN 11.10

From: Chanida Jantrasrisalai
Message: 3506
Date: 2012-10-16

Dear Bryan,

Thank you very much for pointing this out.

I did not take the four vibhūtas as genetive tappurisa, but as
(Avadhāraṇa) Kammadhāraya. The first component of the four compounds seem
to stand on their own effectively. Hence, I had in mind 'vibhūta that is
ñāta', 'vibhūta that is tīraṇa' and so on. In this way, it seems to
me redundant, in English expression, to translate both terms in such a long
explanation.

With mettā,
Chanida



On 15 October 2012 05:17, Bryan Levman <bryan.levman@...> wrote:

> **
>
>
> Dear Chanida,
>
> Thanks very much for this passage from the Mahāniddesa. My inclination
> would be to translate all three compounds with vibhūta in the sense of
> "clear, manifest, arisen".
>
> These three (ñātavibhūtam tīraṇavibhūtaṃ pahānavibhūtaṃ) seem to be an
> echo of the three pariññās (full knowledge):
>
> ñāta (or ñāna-pariññā), tīraṇa-pariññā, and pahāna-pariñña
>
> evaṃ ñāta-vibhūtena rūpaṃ vibhūtaṃ hoti. "Thus with the clarity of knowing
> (or with the arising of knowing), form is clear."
> evaṃ tīraṇa-vibhūtena rūpaṃ vibhūtaṃ hoti. "Thus with the clarity
> (arising) of judgment, form is clear."
> evaṃ pahāna-vibhūtena rūpaṃ vibhūtaṃ hoti. "Thus with the clarity
> (arising) of abandonment, form is clear."
> evaṃ samatikkama-vibhūtena rūpaṃ vibhūtaṃ hoti."Thus with the arising of
> transcending, form is clear."
>
> These all look to me like genitive tappurisa (tatpuruṣa, i. e. dependent)
> compounds so both words must be translated. Alternately they could be
> karmadhāraya compounds, in apposition ("with knowledge that is clear or
> that has arisen," "with judgment that has arisen, etc.")
> Mettā,
>
> Bryan
>
>  [image: Yahoo! Groups]<http://groups.yahoo.com/;_ylc=X3oDMTJkbHZsbGtxBF9TAzk3MzU5NzE0BGdycElkAzI3Njc0NjkEZ3Jwc3BJZAMxNzA1NzM5MjA2BHNlYwNmdHIEc2xrA2dmcARzdGltZQMxMzUwMzAzNDg3>
> Switch to: Text-Only<palistudy-traditional@yahoogroups.com?subject=Change+Delivery+Format:+Traditional>,
> Daily Digest<palistudy-digest@yahoogroups.com?subject=Email+Delivery:+Digest>•
> Unsubscribe <palistudy-unsubscribe@yahoogroups.com?subject=Unsubscribe> • Terms
> of Use <http://docs.yahoo.com/info/terms/> • Send us Feedback
> <ygroupsnotifications@yahoogroups.com?subject=Feedback+on+the+redesigned+individual+mail+v1>
>    .
>
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]


Previous in thread: 3505
Next in thread: 3507
Previous message: 3505
Next message: 3507

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts