Dhp 34

From: Jim Anderson
Message: 2684
Date: 2009-11-02

Dhammapadaṃ, 3. Cittavaggo (Thought), Verse 34

vārijova thale khitto | okamokataubbhato ||
pariphandatidaṃ cittaṃ | māradheyyaṃ pahātave || 34 ||

1)

34. As a fish taken from his watery home and thrown on dry ground, our
thought trembles all over in order to escape the dominion of Mâra (the
tempter).

-- Translation by F. Max Müller from The Dhammapada, p. 12,
     Vol. X of The Sacred Books of the East, 1881

2)

34. Like a fish taken from its watery home and thrown on the
ground, this thought quivers all over in order to escape the dominion
of Māra.

-- Translation by K.R. Norman from The Word of the Doctrine, p. 6,
    The Pali Text Society, 2000

-- posted on the day of the Full Moon, Novermber 2, 2009


Previous message: 2683
Next message: 2685

Contemporaneous posts     all posts