Dhp 34
From: Jim Anderson
Message: 2684
Date: 2009-11-02
Dhammapadaṃ, 3. Cittavaggo (Thought), Verse 34
vārijova thale khitto | okamokataubbhato ||
pariphandatidaṃ cittaṃ | māradheyyaṃ pahātave || 34 ||
1)
34. As a fish taken from his watery home and thrown on dry ground, our
thought trembles all over in order to escape the dominion of Mâra (the
tempter).
-- Translation by F. Max Müller from The Dhammapada, p. 12,
Vol. X of The Sacred Books of the East, 1881
2)
34. Like a fish taken from its watery home and thrown on the
ground, this thought quivers all over in order to escape the dominion
of Māra.
-- Translation by K.R. Norman from The Word of the Doctrine, p. 6,
The Pali Text Society, 2000
-- posted on the day of the Full Moon, Novermber 2, 2009