A I 1 (ya.m eva.m]
From: Jim Anderson
Message: 2515
Date: 2008-10-12
Dear Listers,
A I 1:
7. ‘‘Nāhaṃ, bhikkhave, aññaṃ ekasaddampi samanupassāmi yaṃ evaṃ itthiyā
cittaṃ pariyādāya tiṭṭhati yathayidaṃ, bhikkhave, purisasaddo. Purisasaddo,
bhikkhave, itthiyā cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatī’’ti. Sattamaṃ. (from CST4)
On another list, Tzungkuen asks why the relative pronoun 'yaṃ' is not 'yo'
in the above sutta. I do not know the answer. Can 'yaṃ' as a nominative
neuter be the subject of 'tiṭṭhati' in the first sentence? The
Aṭṭhakathā has the following comment on 'yaṃ evaṃ purisassa cittaṃ
pariyādāya tiṭṭhati' in the first sutta of the same vagga:
Mp I 19:
Yaṃ evaṃ purisassa cittaṃ pariyādāya tiṭṭhatīti yaṃ rūpaṃ rūpagarukassa
purisassa catubhūmakakusalacittaṃ pariyādiyitvā gaṇhitvā khepetvā tiṭṭhati.
(from CST4)
From this, I take it that 'yaṃ' in 'yaṃ evaṃ' qualifies rūpaṃ and is
therefore a relative pronoun in the nominative and the subject of tiṭṭhati.
But the problem with yaṃ in the seventh sutta is that one would expect a
'yo' (qualifying 'saddo' like 'yaṃ rūpaṃ'). One explanation could be that
'yaṃ' is accusative masculine and in agreement with 'ekasaddaṃ' and somehow
(I don't know how) the following 'evaṃ' makes it possible for it to function
also as the subject of 'tiṭṭhati'. Another possibility is that if 'yaṃ' is
the correlative of 'idaṃ' in 'yathayidaṃ' (yathaa idaṃ = like this) it also
has to be nominative neuter and read it as 'yo saddo'.
So, is 'yaṃ' a nominative neuter, an accusative neuter, an accusative
masculine, or something else?
Best wishes,
Jim