Re: Kacc 10 revisited
From: Jim Anderson
Message: 2273
Date: 2007-11-11
Dear Ole,
I agree that Vararuci's interpretation must be taken into account in
determining the meaning and application of Kacc 10 & 11 and I would
very much like to study the relevant source passages in Vararuci's Prakrit
grammar as soon as I can get a hold of it. I would also like to understand
the meaning and application of these two suttas from the point of view of
the traditional commentators on Kacc which seems to differ from that of
Vararuci. Although the /r/ in the conjunct /tr/ is given as an example in
the sutta, I don't think that necessarily implies a restriction of the rule
to the final consonant of a conjunct cluster.
Regards,
Jim
Jim:
<It seems that, in contrast to "pubba" (before), "adho.thita" might be
conveying the sense of something much more immediate (adjacent)>
Ole:
<<In the commentary adho "below" contrasts with upari "above." The same
distinction is found in VararuciĀ“s prakrit grammar. It is really very
simple. Tatra, for instance is written ta + tr + a. r is written below t and
is therefore adho. A is implied when writing the conjunct tr. When adding
tatra to ayam one disjoins the a of tatra and joins it with the following a
of ayam above the line to yield tatraayam. The treatment of conjuncts in
VararuciĀ“s grammar is the same. The first rule of chapter III, for instance,
historical k in the conjunct bhattam < bhaktam is described as above
(upari), elided, and the following t as doubled. In the case of sossam <
sushma the letter below (adho) m is elided. This distinction would seem to
be strange to people who do not write conjuncts one on top of the other but
horizontally.>>
---
[This E-mail scanned for viruses by Declude Virus]