Re: Kacc 271
From: Mark Allon
Message: 2154
Date: 2007-05-16
Jim,
Ole has given you a good account of ta.myathaa. If you want references
to this in dictionaries, grammars, studies, see for example
- Edgerton's Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary s.v. tad-yathaa,
sayyathiidam
- Oberlies's Pali: A Grammar of the Language of the Theravada Tipitaka,
pp. 13, 185
- ta.myathaa in the Milindapanha is taken as a Western form compared to
Eastern seyyathaa by Norman, Collected Papers vo. II, p. 97 and others
Regards
Mark
Jim Anderson wrote:
> Dear Ole,
>
> Thank-you for your illuminating remarks on ta.myathaa and yathaata.m. I
> agree that the question marks after ta.myathaa should not be there. But it
> seems debatable to me whether or not the particle really is an
> avyayiibhaava
> compound as it could just as well be two separate words with or without a
> space between them. I don't see an entry for tadyathaa as a particle in MW
> or Apte but they do show tad yathaa. I will continue to keep an open
> mind on
> this matter and not come to any conclusion until I know a good deal
> more. I
> think the ta.m in the case of Kacc 271 may be referring to what precedes
> i.e. the apaadaanakaaraka. One advantage in having ta.m as the first
> member
> of a compound is that it allows for a wider range of interpretations as to
> its case and number to fit the context.
>
> Jim
>
> ---
> [This E-mail scanned for viruses by Declude Virus]
>
>