Re: Eng translation of Kacc 1:1
From: Eisel Mazard
Message: 2077
Date: 2006-11-10
Hello once again, Dr. Pind,
> Kacc I.1.10-11 are admittedly obscure. Both suttas presuppose Kaatantra I.1.21-22, although Kacc inverts the order of the suutras.
I had rather thought that 11 might make sense before 10; however,
their current order doesn't really obfuscate matters much.
Also, it may well be that a critical round of redactors read the verse
in the same sense that I have translated it, viz., that the rule is
describing writing vowels (specifically) "below", rather than
consonants or syllables of any kind. This orthographic praxis of
writing initial vowels as subscripts did exist, at least marginally,
in Burmese antiquity, as I've seen it in Burmese epigraphy; I am not
aware of it in any other S.E.A. script (doubtless it has mainland,
Indic precedents), and it would seem impossible at any/every stage of
the development of Sinhalese script in particular.
Thank you very much for your remarks,
I will take another long look at my translation of the vutti to 10 and
11, and make further revisions,
E.M.