Re: unidettified Palm leaf
From: Eisel Mazard
Message: 2067
Date: 2006-11-08
You guys are hilarious,
(1) I have no idea what makes her think it's in Burmese script; it
resembles Oriya, and may well be Oriya or one of its close relatives,
but it is really difficult to tell given the low resolution of the
image. Yes, there are a few glyphs that _prima facie_ resemble
Burmese, Lao-Tham, or even Khmer --but there are many more that
resemble Oriya-- and it really is a stab in the dark given this
sample, and the difficulty of even determining which side is "up".
(2) The photograph itself looks like it was made for an auction house,
rather than for scholars to be able to read/inspect the text.
(3) If her relatives in Taiwan have (truthfully) handed it down from
former generations, it is quite likely they were among those to loot
and pillage with the Japanese in WWII --a fair number ended up in
Taiwan (as in Thailand...) partly because of the fear of war crimes
trials, and partly because of the shame of returning home in defeat.
There was (and still is) a lot of pro-Japanese sentiment in Taiwan
--possibly the only part of the short-lived empire that felt this way.
E.M.