Re: Lanna script; observation on ".l" in Pyuu script, etc.

From: Eisel Mazard
Message: 1825
Date: 2006-05-17

Hello,

> Do you find that it suppliments or
> improves Harald Hundius' impressive "Scrift und Phonologie der
> Nord Thai"?

You pre-empted my comment.  I myself have not had the time to look
seriously at Hundius's work --although I have now had the book handed
to me by the man himself.  Obviously, it would take quite some time to
sift through it --although my German is better than my Thai.

> I am not planning a big project like Eisel...

What?  Me?  No --no big projects!  Cancel all my calls!  I've found a
paying job and I'm going to quit all my side-projects and focus return
to chanting Kaccayana to the rising sun every day.  In ten or twenty
years, I'll have a vague understanding of the text.

Incidentally, Justin, I believe that the article on the Yasothon MS in
the "big orange book" that you also contributed an article to (viz.,
the National Library of Laos's _...Heritage..._ text already
mentioned, David Wharton ed.) mentions Kaccayana MS with good examples
of both forms of "false titles", i.e., the _Vyakarana_ being named as
either its first chapter or its final chapter (where there is likely
the whole text).  This is common even in Sri Lanka, perhaps showing
that most catalogues are made based only on the first or last word of
the text.

Yasothon seems to have an interesting fragment of the old Lao royal
library --I suppose I'll have to explore it for myself at some point.
I've just returned from an exhausting trip to Phnom Rung (I refuse to
spell it "Pahnom Rung"!) --long distances by bicycle over the Issan
plateau in the last few days.

Actually, my promise to quit my side-projects is false in several
respects: I'd still be delighted to gather together more material on
interpreting the various dating systems colophons & epigraphy in
S.E.A. --I read an interesting article recently on the Chinese (!)
origins of the dating system associated with Sukhothai (everyone here
seems to assume it's from india, but it isn't, etc.) --but, sadly, I
can find few such articles in this neck of the woods.  I hope that the
new Buddhist studies library in "City #1" (Nakhon Pathom) is all that
it's said to be.

E.M.

Previous message: 1824
Next message: 1826

Contemporaneous posts     all posts