SV: khajjuuri

From: Ole Holten Pind
Message: 1677
Date: 2006-03-07

Dear Stephen,

The proposed sound change is definitely Prakritic, although in principle I
would hesitate about identifying it as Ardha-magadhi. Pischel's grammar is
unortunately a hopeless mess: one has to spend hours on extracting anything
from it that makes linguistic sense. By the way, does the context justify
the reconstruction in terms of semantics?

Best wishes,
Ole Pind

-----Oprindelig meddelelse-----
Fra: palistudy@yahoogroups.com [mailto:palistudy@yahoogroups.com] På vegne
af Stephen Hodge
Sendt: 5. marts 2006 21:31
Til: palistudy@yahoogroups.com
Emne: [palistudy] khajjuuri

Dear Ole,

Not strictly a Pali problem, but you are probably the most likely person
here to be able to answer this.  I am trying to reconstruct a word --
actually a name -- from Tibetan and Chinese sources.  The Tibetan indicates
that the word, if the base text was Sanskrit, would have been "kharjuuri",
while the Chinese seems to have had some form of Prakrit yeilding "khayuuri"
or "khayyuuri".  Is this feasible -- I assume something like "kharjuuri" ->
"khajjuuri" -> "khayyuuri" ?  There is other textual evidence that the text
in question was from central west or central south India c.150CE.  Any idea
what sort of Prakrit might have been involved -- I think I have seen this
kind of sound change in Ardha-magadhi.

Best wishes,
Stephen Hodge





Yahoo! Groups Links









Previous in thread: 1676
Next in thread: 1678
Previous message: 1676
Next message: 1678

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts