Re: Nyanodayapakarana
From: justinm@...
Message: 1583
Date: 2005-12-12
Dear Interested parties,
A friend in Thailand informed me that a roman copy might
already have been made of the Nyanodayapakarana a few years
ago. I am waiting to hear a confirmation of this. I can't find
my Thai edition, I thought I bought one about three years ago,
but not in any of the old boxes. In Thai it is called the
"Khamphi Yanothai" (Gambhira Nyanodaya). I am having one sent
from bkk.
More soon on this and more on the Mangala-attha-dipani. I will
try to write up a basic history of this text and a basic
bibliography for research into it for those interested.
It is the last week of classes here and I am a bit overwhelmed
with students and last minute projects.
Best,
jm
---- Original message ----
>Date: Mon, 12 Dec 2005 09:33:38 +0600
>From: nyanatusita <nyanatusita@...>
>Subject: Re: SV: SV: [palistudy] Nyanodayapakarana
>To: palistudy@yahoogroups.com
>
>Ole Holten Pind wrote:
>
>>Dear Bhante,
>>
>>
>>
>>>To come back to the ~Naanodayappakara.na. Can you maybe
explain in more
>>>
>>>
>>detail why you think that the author of this work must have
had access to
>>the material on which both Diip and Mhv are based. What kind
of material
>>would it be? The Siihala a.t.thakathaas or some old sannaya
or gaetapada?<
>>
>>I shall send you as soon as possible a transcript of the
part dealing with
>>the writing down of the Tipitaka. It quotes the poraana and
you find here
>>verses that pop up in an edited version in Mhv and Diip.
>>
>>
>>
>He might have had access to the Sihala Atthakathas which,
according to
>some, were still around in the Polonaruva period, i.e., the
12-13th
>century, to which you date this work.
>
>>>Is someone going to prepare a roman script edition of this
interesting
>>>
>>>
>>text? Sinhalese scholars would be keen to see it. If the
Thai author has
>>made his text digitally then it would be simply a matter of
converting the
>>font. Maybe the PTS could contact him.
>>
>>I don't know of any scholar who has ever read the text. I
think that would
>>be a splendid idea to have a roman edition. Personally I
would like to be
>>involved in such a project, having spent quite some time
reading the work. I
>>suppose it must be from the about 12-13. century AD.
>>
>>
>A first step would be to try to find out who the Thai editor
is and
>where he lives. Maybe one of the members of this group living in
>Thailand could contact him and find out whether he is willing
to help
>with making a roman edition of his work.
>Best wishes,
> Bh. Nyanatusita
>
>>
>>
>>
>>
>>Yahoo! Groups Links
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>
>
>
>
>------------------------ Yahoo! Groups Sponsor
--------------------~-->
>Fair play? Video games influencing politics. Click and talk back!
>http://us.click.yahoo.com/u8TY5A/tzNLAA/yQLSAA/GP4qlB/TM
>--------------------------------------------------------------------~->
>
>
>Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
>
>
>
______________
Dr. Justin McDaniel
Dept. of Religious Studies
2617 Humanities Building
University of California, Riverside
Riverside, CA 92521
909-827-4530
justinm@...