RE: Lampang acquisitions: Kaccaayana
From: justinm@...
Message: 1406
Date: 2005-10-20
it is quite common in thai spellings to change vy to by.
best,
jm
---- Original message ----
>Date: Thu, 20 Oct 2005 13:07:41 +0700
>From: "Yuttadhammo" <yuttadhammo@...>
>Subject: RE: [palistudy] Lampang acquisitions: Kaccaayana
>To: <palistudy@yahoogroups.com>
>
>> I have no idea what the reason for "byaa-" being used in
place of
>> "vyaa-"
>> might be; when I drew attention to it, I was briefly
ridiculed for my
>> (supposed) inability to read the Thai. I was reading the
Thai fine,
>> but
>> wondering why "v" had been replaced with the Thai "b"/"ph"
sound.
>> Is this
>> a "standard variation"? It certainly isn't euphonic
variation (e.g.,
>> the variable double-"p" in various Pali titles).
>
>I don't know much, but I thought that changing 'vy' to 'by'
was indeed
>common sandhi, e.g. "byaapaada" = "vyaapaada".
>
>Best wishes,
>
>Yuttadhammo
>Doi Suthep
>Chiang Mai
>Thailand
>
>
>
>------------------------ Yahoo! Groups Sponsor
--------------------~-->
>Get fast access to your favorite Yahoo! Groups. Make Yahoo!
your home page
>http://us.click.yahoo.com/dpRU5A/wUILAA/yQLSAA/GP4qlB/TM
>--------------------------------------------------------------------~->
>
>
>Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
>
>
>
>
______________
Dr. Justin McDaniel
Dept. of Religious Studies
2617 Humanities Building
University of California, Riverside
Riverside, CA 92521
909-827-4530
justinm@...