RE: Lampang acquisitions: Kaccaayana

From: Yuttadhammo
Message: 1404
Date: 2005-10-20

> I have no idea what the reason for "byaa-" being used in place of
> "vyaa-"
> might be; when I drew attention to it, I was briefly ridiculed for my
> (supposed) inability to read the Thai.  I was reading the Thai fine,
> but
> wondering why "v" had been replaced with the Thai "b"/"ph" sound. 
> Is this
> a "standard variation"?  It certainly isn't euphonic variation (e.g.,
> the variable double-"p" in various Pali titles).

I don't know much, but I thought that changing 'vy' to 'by' was indeed
common sandhi, e.g. "byaapaada" = "vyaapaada".

Best wishes,

Yuttadhammo
Doi Suthep
Chiang Mai
Thailand


Previous in thread: 1403
Next in thread: 1405
Previous message: 1403
Next message: 1405

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts