Pali electronica: Tibetan & Greek examples
From: navako
Message: 1281
Date: 2005-09-15
These two examples will be of interest both to Nyanatusita & Jim Anderson:
(1) The Thesaurus Linguae Graecae CD-ROM
http://www.tlg.uci.edu/
There are many important point of comparison here --it is a fully digitized
"canon" (of extant greek works) in indigenous script (they coined a range of
new font entities to enable the disc) with a "Thesaurus" component that is
similar to the "Pali-Pali Dictionary" that Jim was proposing.
(2) The Tibetan "Hypercontext" system:
http://hypercontext.sourceforge.net/
Again, this is a massively digitally cross-referenced "canon", with points
of comparison to the technical ambitions proposed for Pali. Scroll down to
see the images of the program in action --it's pretty well self-explanatory.
I'm sure the major Sinic & Japanese canons each have their own digital
evolution to boast of --but about this I know nothing.
E.M.
--
A saying of the Buddha from http://metta.lk/
View Streaming Dhamma Video http://dharmavahini.tv/
He who in this world giving up sense-desires, would renounce worldly life
and become a homeless one, he who has destroyed sense-desires and becoming,
- him I call a Brahmana.
Random Dhammapada Verse 415