RE: two study projects
From: Phra Noah Yuttadhammo
Message: 1215
Date: 2005-08-11
Dear Jim,
Thank you, I was thinking the same thing. Anyhow, I went digging through
the decaying "library" here and found a Thai translation of a grammatical
text called the "Padaruupasiddhi", I assume to be the text you called the
"Ruupasiddhi" Big book, lots of grammatical info. It is translated into
Thai by a monk from Wat Ta Ma O, and the original author is said to be
"Buddhappiya Thera" or "Coliyamedha'nkara Thera", an Indian monk.
I imagine the rest of the texts you are looking for could be found in Wat Ta
Ma O. Were you looking for them, or just asking if I had access to them for
my own benefit?
Best wishes,
Yuttadhammo
-----Original Message-----
From: palistudy@yahoogroups.com [mailto:palistudy@yahoogroups.com] On Behalf
Of Jim Anderson
Sent: August 10, 2005 7:24 PM
To: palistudy@yahoogroups.com
Subject: Re: [palistudy] two study projects
Dear Phra Yuttadhammo,
> >>>Do you or your Wat library have any of the texts (on paper) that
I > mentioned above?
>
> The state of ancient manuscripts in Thailand is beyond me. Our
monastery
> here used to be a great center for learning, but it has declined in
that
> regard recently. I imagine finding preserved grammatical texts to
be
> difficult - I'll try to find out for you though and let you know.
I think Ven. Dhammanando knows a lot about the state of Pali learning and
the Pali grammar situation in Thailand. In recent years a number of new
publications of rare Pali grammatical texts (mostly with a Thai
gloss) have appeared. Buddhaghosa College has a wide selection for sale and
Dhammanando made a list for me from their webpage. Wat Tha Ma O, Lampang
also has a good reputation for the study of traditional Pali grammar.
Best wishes,
Jim
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com
Yahoo! Groups Links