SV: Avyaya: Problem Particles

From: Ole Holten Pind
Message: 1194
Date: 2005-08-05



-----Oprindelig meddelelse-----
Fra: palistudy@yahoogroups.com [mailto:palistudy@yahoogroups.com] På vegne
af Jim Anderson
Sendt: 5. august 2005 02:50
Til: palistudy@yahoogroups.com
Emne: Re: [palistudy] Avyaya: Problem Particles

Dear Ole,

Welcome, and thanks for your response.

<< I think I collected all relevant passages when I wrote the kaama.m
entry for the CPD. You might wish to have a look at that. >>

I would if I had access to that fascicle. I only have Vols. I & II
(the vowels). I'll take this as an incentive to get the fascicles of
Vol. III. What's the latest fascicle to be published? Is Munksgaard in
Copenhagen still the agent for me to order from?

The entry kaama.m is found in CPD Vol. III fascicle 7. This is the latest
and last fascicle to be published. The CPD has been discontinued. To order
what has been published so far I can only suggest that you contact G E C
Gad, Fiolstraede 31-33, DK-1171 Koebenhavn K.

<< Bhaavanapu.msaka has always puzzled me. There is no doubt in my
mind that it denotes a neuter nominal (noun or adjective) qualifying a
verbal action (bhaava). I suppose that indigenous grammarians
interpreted adverbs of this kind as entailing neither masculinity nor
femininity and therefore looked upon them as belonging to the category
of neuter nominals, although strictly speaking at least some of them
are m. acc. like kaama.m. Kacc visesane ca (294 in my forthcoming
edition) presupposes Kaatantra II 4:32 vis.es.a.ne ca that replaces
Paa.n II 3:21: itthambhuutalak.sa.ne, the grammatical implications are
the same, though. >>

This is helpful and thanks for the Paa.n II 3:21 reference. A problem
comes up in Sadd as it has both the bhaavanapu.msaka and
itthambhuutalakkha.na rule. This suggests redundancy of one of them or
that there is some subtle distinction between the two.

Yes, no doubt. Bhavanapu.msaka is the true adverb qualifying any given
verbal action, whereas the itthambhuutalakkha.na rule covers a particular
modal use of the instrumental, it may qualify a noun like gottena Gotamo
naatho or an adjective like tapasaa uttamo.

I also noticed
that the Vaartika on II 3:18 includes the same group of words
beginning with prak.rti found in Sd 604 (visesane pakatiaadisu ca).

In your _Studies in the Pali Grammarians_ Parts I & II, will II.2 ever
get published in JPTS? A long time has elapsed since II.1 appeared in
1990. Another question: do you know if the Jinendrabuddhi of the
Nyaasa on the Kaa"sikaav.rtti the same author who wrote a .tiikaa on
Dignaaga?

I don't think so. My latest article of grammatical interest: On the Evidence
of Unrecognized Absolutives in the Paali Canon, has just been published in
ZDMG. Another on the implications of the complementary distribution of the
vocatives bhikkhave and bhikkhavo in the Paali canon will probably appear in
WZKS.
I have not been able to verify beyond doubt if the Jinendrabuddhi of the
Nyaasa on the Kaa"sikaav.rtti the same author who wrote a .tiikaa on
Dignaaga.

Best wishes

Ole


Best wishes,
Jim

__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com



Yahoo! Groups Links










Previous in thread: 1193
Next in thread: 1195
Previous message: 1193
Next message: 1195

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts