davati / duyati / du.neti / dunaati

From: navako
Message: 1169
Date: 2005-06-11


I've come upon a troublesome word that is used as an example in Kaccaayana:

davati / duyati / du.neti / dunaati

I have been unable to find a definition for it.  One source indicated that
it means "he goes", another suggested "is pained" --two very different, and
conflicting translations.

Does anyone have an authoritative translation for this particular word? 
Sorry, but I've exhausted my own reference materials.

Any comments would be helpful,

Sorry to pester the list --I wouldn't normally ask for a word-definition,
but it does appear in the grammatical literature, and I am without other
resources,

E.M.



--
A saying of the Buddha from http://metta.lk/
View Streaming Dhamma Video http://dharmavahini.tv/
To many a refuge fear-stricken men betake themselves - to hills, woods,
groves, trees, and shrines.
Random Dhammapada Verse 188

Previous in thread: 1168
Next in thread: 1170
Previous message: 1168
Next message: 1170

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts