Re: se.t.tho -- derivation 6

From: Jim Anderson
Message: 849
Date: 2004-04-15

[I sent this message yesterday but it hasn't come through yet. This is
a duplicate and my apology if you receive the original as well.]

Dear Nina,

Thanks for your observations. I think the main reason behind the v -->
b phenomenon, especially before a 'y', is the fact that many Asians
don't have a 'v' sound in their native language and so they pronounce
it as a 'w' instead but this won't work in front of a 'y' and so the
'w' then changes into a 'b'.

This is the last derivation on se.t.tho. What I'd like to do next is
to summarize all 6 derivations and organize all the bits of linguistic
data pertaining to them in a systematic layout. After that I'll move
on to the next word 'tilokamahita.m'.

Yesterday I received a heavy parcel of 13 Pali books from Thailand.
One of the books is a commentary on Kaccaayana called the
Kaccaayana-suttaniddesa which I will make use of in our study. The
books are all in the Thai script which I will have to get used to. The
other books I got are the Pa.tisambhidaamagga-ga.n.thipada,
Visuddhimagga-cuu.la.tiikaa, Saddaniiti, and the Nettippakara.na with
its commentary and two .tiikaas. One other book is a grammatical one
on the Ganthaabhara.na with commentary but most of it is in the Thai
language which I don't know. You may remember a discussion that came
up here in June 2002 starting with message 498 when I had asked what
the twelvefold classification of the dhammaaramma.na-s was (mentioned
at Pa.tis-a I 79). I thought the answer could be found in the
Pa.tis-ga.n.thipada which I didn't have at the time. Now that I have
it I was able to find an explanation today on p. 147: "ajjhattikaani
chaapi ca, tayo ca khandhaa aruupino, ruupampi sukhuma.m, nibbaanampi
ca, pa~n~natti caa"ti dhammabhuutaa visayaa ti dvaadasavidhatta.m
sandhaayaaha: "dvaadasabhedaa"ti.

Best wishes,
Jim

> > Derivation 6
>  the 'buddhiya.m' is taken to be a by-form of 'vuddhiya.m' on
> > the basis of the Burmese nissaya gloss: 'pvaa3'.
> N: I could be easily led astray, we are inclined to think at once of
> awakening. In my Tiika to Vis.XIV, 76,  I have now two forms with
bhu: on
> Vis. 76, about apodhaatu: siitabuddhi and u.nhabuddhi. Also: in the
sens of
> increase. The PED also mentions this possibility, refering to Vis.
> I meet quite often the variation of vh, bh. I always watch out when
I see
> bh. Avyaakata and abhyaakata. The pronunciation must be in between,
I read
> before about b and v.
> Nina.


Previous in thread: 848
Previous message: 848
Next message: 850

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts