Re: Kc 1
From: Jim Anderson
Message: 694
Date: 2003-07-16
Dear Nina,
<< Dear Jim,
Thank you very much, appreciating the trouble you took.
op 16-07-2003 03:32 schreef Jim Anderson op jimanderson_on@...:
....The Kaccaayaana-Dhaatuma~njuusaa is a versified
> list of 884 roots with their meanings. In it is found: ara naase
> gate ca (ยง365) in the bhuvaadi class.
N: I forgot what the bhuvaadi class is.
J:The bhuvaadi (bhuu-aadi) class or group (ga.na) is the largest group
of verbal roots of which 'bhuu' is the first root listed. Altogether
there are seven main classes of roots in Kaccayana's system: I
bhuvaadi, II rudhaadi, III divaadi, IV svaadi (su), V kiyaadi (kii),
VI tanaadi, VII curaadi. Aggava.msa's system is similar except that he
includes an additional class: gahaadi, between V & VI. These classes
get their names from the first root listed in each. The differences
are due to the kind of vikara.na affix (paccaya) that is added
directly to the root in the formation of verbs. The vikara.na affix of
the bhuvaadi class of verbal roots is, for instance, simply 'a' -- eg.
bhuu+a > bhava-. The second largest class is the last one (curaadi)
with the vikara.na affix 'e' or 'aya'. In Pali we would name the
classes as follows: bhuvaadiga.no, rudhaadiga.no, etc.
> J: I'm currently involved in a long and detailed study
> of 'attha' and will post a separate article on this when I'm
finished.
> There is a passage in the Saddaniti which explains 'gati' with
regards
> to knowing and I will have more on this later. Kc 660 on the affix
> 'tha' derives 'attha' from the root 'as' (to exist) and gives the
> following etymology or nibbacana: "saddaanuruupa.m asati bhavatiiti
> attho". I'm a little puzzled by 'asati' as the usual form for the
> 3rd sing. is 'atthi'.
N: Is this a possibility: Warder Ch 21, p. 169: sati can be locative.
And Warder Ch 16, p. 104: upaadaane kho sati... Thus: In the case of
there being attachment..
And so also: asati: when there is not.. But I do not know this fits
the context. >>
J: Thanks, but I doubt this fits the context. I checked Aggava.msa and
saw no alternative 'asati' for 'atthi'. There is a verb 'asati' (he
eats) but that certainly wouldn't fit here. I also checked the
Sinhalese version of Kaccayana's grammar and found that it doesn't
include the etymologies as in the Burmese version. I'm not going to
bother much more with this for awhile.
Jim