Re: pa~n~naavuddhisutta.m
From: Amara
Message: 153
Date: 2001-06-16
Dear all,
A little amendment concerning the Thai, in the phrase 'patibat tam
taam somkwan kae tam' the next to last word should read 'gae' and not
'kae'.
Glad you enjoyed it, Rob,
I will try to get the new Budsir installed since it might have a more
modern Thai, but I guess the gist is much the same, although it might
be easier to translate. If you ever have anything to check with the
Thai, Jim, I would be most happy to do it for you, what with all that
you have been doing for all of us here!
Your grateful student,
Amara
--- In palistudy@..., "Amara" <joychay@...> wrote:
> > Would you be interested in translating the Thai translation of
this
> sutta
> > into English for us to compare? It can be found in nipaata 4,
> aapattivagga.
> >
> > Best wishes,
> > Jim
>
>
> Dear Jim,
>
> This would be most interesting to me, what a wonderful suggestion!
I
> am using Mike's translation for the Psg one, for convenience's sake.
> The Thai version is the Mahamongkut one with rather archaic Thai
which
> Khun Supii gave me this afternoon photocopied from the foundation
> library.
>
>
> > pa~n~naavuddhisutta.m.
> Psg: Discourse on Increase of Wisdom
> Thai: About the development of panna (wa duay kwam jaroen panya)
>
> > cattaaro'me bhikkhave dhammaa pa~n~naavuddhiyaa sa.mvattanti.
> Psg: These four things, monks, lead to increase of wisdom.
> Thai: Behold, bhikkhu (du gone pigsu tang laii) these four dhamma
> evolve with the development of panna. (tamma sii prakarn nii pen pai
> pueh kwam jaroein panya)
>
> > katame cattaaro?
> Psg: Which four?
> Thai: What are the four dhamma like? (tamma see prakarn pen
chanaii)
> They are: (kueh)
>
> > sappurisasa.msevo,
> Psg: Associating with a good man,
> Thai: To associate with the sappurisa, (kohb sadburud)
>
> > saddhammasavana.m,
> Psg: hearing the true doctrine
> Thai: to listen to the saddhamma (fang pra sadtam)
>
> > yoniso manasikaaro,
> Psg: attending wisely,
> Thai: wise consideration/analysis, (tam naii jaii haii yaeb kaii)
>
> > dhammaanudhammapa.tipatti
> Psg: practicing dhamma in conformity with the Law.
> Thai: practice (/reach particularly) the dhamma according to the
> dhamma (patibat tam taam somkwan kae tam)
>
> > ime kho bhikkhave cattaaro dhammaa pa~n~naavuddhiyaa
> sa.mvattantiiti.
> Psg: Surely, monks, these four things lead to increase of wisdom.
> Thai: These (nii lae) four dhamma (tamma sii pragarn) evolve
> with/condone to (pen paii peuh) the development of panna. (kwam
> jaroein panna)
>
>
> Thank you for this great exercise,
>
> Amara