Hello Martha Turner,

have you tried to access Rhys Davids' dictionary through
http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/ ?

If you include on your MacOS system the Unicode Times_Norman font the
PTS provides on www.palitext.com/

you should have no problem... in principle.

Mettâ

Jîvasattha, Buddhâyatana


On 2011.10.01 19:30, Pali@yahoogroups.com wrote:
> There are 4 messages in this issue.
>
> Topics in this digest:
>
> 1a. Re: Pali Fonts and Pali-English Dictionary
> From: Santindriya
> 1b. Re: Pali Fonts and Pali-English Dictionary
> From: Leonard
> 1c. Re: Pali Fonts and Pali-English Dictionary - Unicode reminder> use
> From: Ong Yong Peng
>
> 2. difficulty with PTS dictionary and diacritics
> From: Martha Turner
>
>
> Messages
> ________________________________________________________________________
> 1a. Re: Pali Fonts and Pali-English Dictionary
> Posted by: "Santindriya" sintai@... kohyk48
> Date: Fri Sep 30, 2011 4:13 pm ((PDT))
>
> Hi Nina,
>
> Are you the same Nina van Gorkom who wrote books like Abhidhamma in Daily Life and The Buddhist Teachings on Physical Phenomena?
>
> If yes, very glad to be able communicate with you.
>
> I am currently studying Pali at Ruwan Buddhist Society (Singapore) with Venerable K Somananda.
>
> Do you have any PDF books on learning Pali and dictionary to recommend?
>
> May you be well and happy always.
>
> Santindriya.
>
>
>
> --- In Pali@yahoogroups.com, Nina van Gorkom<vangorko@...> wrote:
>> Dear Koh YK,
>>
>> Op 26-sep-2011, om 5:19 heeft Koh YK het volgende geschreven:
>>
>>> I am new to Pali@yahoogroups.com, having joined the group recently.
>>> This is my first posting.
>>>
>>> I have been searching the WWW for Pali fonts for several years.
>>> Many of the Pali fonts that I downloaded do not have all the symbols.
>> ------
>> N: Welcome here. Many in this group are very good with fonts. I could
>> solve my problem with some help.
>> If you have questions on Pali grammar, any question, you are most
>> welcome. Did you study a grammar book?
>> Best wishes,
>> Nina.
>>
>>
>>
>> [Non-text portions of this message have been removed]
>>
>
>
>
>
>
>
> Messages in this topic (5)
> ________________________________________________________________________
> 1b. Re: Pali Fonts and Pali-English Dictionary
> Posted by: "Leonard" kamleong_lai@... kamleong_lai
> Date: Fri Sep 30, 2011 4:13 pm ((PDT))
>
> Hi Santindriya,
>
> Welcome to the group. About the Pali Fonts, if you are using Windows XP and above, I think "Tahoma" (installed by default) should be able to display all the below Unicode diacritic characters (used for Romanized Pali) correctly.
>
> ṃḥṛḷāīū ê ôṅ ñṭḍṇśṣ
>
> Some older web pages or applications may still use non-unicode representation for those diacritic characters. In that case, you will need to install the specific font depends on which encoding schema they used.
>
> See also
> http://www.tipitaka.net/tipitaka/spectra/fonts_display
> http://www.bps.lk/olib/wh/img/fontsdl.html
> http://www.bps.lk/onlinelibrary.asp
>
> regards,
> KL Lai
>
>
>
>
>
>
>
> Messages in this topic (5)
> ________________________________________________________________________
> 1c. Re: Pali Fonts and Pali-English Dictionary - Unicode reminder> use
> Posted by: "Ong Yong Peng" palismith@... ypong001
> Date: Fri Sep 30, 2011 4:24 pm ((PDT))
>
> Dear Nina, Yong Kiang and KL,
>
> yes, I have been asking members to post in Velthuis (again). But, I intentionally allow this to come through. As you should realise, the whole process of delivering even a character to your screen is complex. Having the right font which support Unicode is just one of the requirements at your end.
>
> Unfortunately, Yahoo! Groups still does not fully support Unicode. Please always use Velthuis. Thank you.
>
>
> metta,
> Yong Peng.
>
> --- In Pali@yahoogroups.com, Leonard wrote:
>
> ṃḥṛḷāīū ê ôṅ ñṭḍṇśṣ
>
> Some older web pages or applications may still use non-unicode representation for those diacritic characters. In that case, you will need to install the specific font depends on which encoding schema they used.
>
>
>
>
>
>
> Messages in this topic (5)
> ________________________________________________________________________
> ________________________________________________________________________
> 2. difficulty with PTS dictionary and diacritics
> Posted by: "Martha Turner" mxi@... marthaleeturner
> Date: Fri Sep 30, 2011 4:14 pm ((PDT))
>
> Let me apologize in advance: This is a much more basic question than what I have been seeing on this list. I have been struggling with using the PTS dictionary online for about three months now, thinking surely my difficulties would resolve with just random trying of things. Now I am looking for help.
>
> THE PROBLEM: The PTS dictionary seems unpredictable in whether it returns a response when a diacritic is entered in the search box. For example: I looked up aññ�ṇa and saw that the etymology was [a + ñ�ṇa]. I cut and pasted ñ�ṇa and got nothing. I progressively truncated it, receiving nothing, up to just ñ --still, 0 entries. Tried other methods of entering my ñ--0 entries. There are no words in this dictionary beginning with ñ? (The Gair and Karunatillake reader lists 6 entries in its glossary beginning with ñ.) Similarly, a search for words beginning with � returns only two words! (I just don't believe it.)
>
> Sometimes, however, it seems to return an appropriate result. When it returns an unlikely result, however, it persists over weeks with the same unlikely result (only two words beginning �, for example).
>
> SOME TECHNICAL SPECIFICS: am using a Mac running OSX 10.6.8, Safari, my default font is Times New Roman (a unicode-enabled font), and my default encoding is UTF-8. I have tried Firefox a few times, the results have the same problems.
>
> Typically I am selecting "Search entry words only (not definitions)" and "Words starting with." (Tho, yes, I have tried other search parameters.) Typically, I am truncating material at the end--often truncating progressively more material until I get a result that I can scroll through. Sometimes this works--but too often it gets me nothing.
>
> I have tried using Edit>Special Characters>Insert to insert characters with diacritics AND have tried copying and pasting my word from the PTS text (generally accessed through accesstoinsight.org) AND have tried copying and pasting my word from a PTS dictionary entry: same results.
>
> Please excuse the rudimentary nature of this inquiry; I would be most grateful for any help anyone can give. Thank you.
>
>
>
>
>
>
>
>
> Messages in this topic (1)
>
>
>
> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> Paa.li-Parisaa - The Pali Collective
> [Homepage] http://www.tipitaka.net
> [Pali Document Framework] http://www.tipitaka.net/forge/pdf/
> [Files] http://www.geocities.com/paligroup/
> [Send Message] pali@yahoogroups.com
> Yahoo! Groups members can set their delivery options to daily digest or web only.
>
> ------------------------------------------------------------------------
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
>
>
> --
> ------------------------------------------------
> Buddhayatana, Kangaroo Island
> http://www.buddhayatana.org
> Gabriel Jivasattha et Jacqueline Jivarakkhi
> phone +61 8 8553 7442 , fax +61 8 8553 7444
> mob. ph. +61 4 2743 5148
>
> email: seayu@...
> 34 Falie court
> PO box 281, American River, Kangaroo Island
> South Australia 5221
>
> time zone GMT +09h30 (allow for +1h
> when it is "summer time" in South Australia)
>
> "a'niccaa vata san'khaaraa"
> "impermanent are structural processes"
> "instables sont les flux structurels"
> - the Buddha
> -------------------------------------------------