Dear Nina, Mahinda and friends,

Correction of previous post:
[last line] a.t.tha.msu = stood < ti.t.thati (v) stands.

------------------------------------------------------------------

Ekamanta.m .thitaa kho taa devataa bhagavanta.m etadavocu.m -
on one side / stood / indeed / those / divine beings / to Blessed One / this-said
Stood on one side indeed, those divine beings said this to the Blessed One -

.thita (pp of ti.t.thati) stood.

"eso, bhante, aayasmaa saariputto pubbaaraame migaaramaatupaasaade bhikkhuuna.m ajjhattasa.myojana~nca puggala.m deseti bahiddhaasa.myojana~nca.
this / venerable sir / venerable / Sariputta / at East Park / at mansion of Migara's mother / to monks / inner fetter-and / person / teaches / outer fetter-and
"Sir, this venerable Sariputta teaches (about) a person (of) inner fetter and (a person of) outer fetter to the monks at East Park, at the mansion of Migara's mother.

Ha.t.thaa, bhante, parisaa.
delighted / venerable sir / company
Sir, the company (is) delighted.

ha.t.tha (pp of ha.msati) delighted.
parisaa (f) company.

Saadhu, bhante, bhagavaa yenaayasmaa saariputto tenupasa`nkamatu anukampa.m upaadaayaa"ti.
good / venerable sir / Blessed One / where-venerable / Sariputta / there-let...approach / out of compassion
Sir, may the kind Blessed One, out of compassion, approach there [the place] where the venerable Sariputta (is staying)."

saadhu (adj) good.
yenaayasmaa = yena aayasmaa.
tenupasa`nkamatu = tena upasa`nkamatu.
anukampa.m upaadaaya (phrase) out of compassion.

Adhivaasesi bhagavaa tu.nhiibhaavena.
consented / Blessed One / in silence
The Blessed One consented in silence.

adhivaaseti (v) consents, agrees.
tu.nhiibhaava (indec) in silence.

Atha kho bhagavaa -
and then / Blessed One
And then, the Blessed One -

seyyathaapi naama balavaa puriso sami~njita.m vaa baaha.m pasaareyya, pasaarita.m vaa baaha.m sami~njeyya, evameva.m -
just as / by name / powerful / man / bent / or / arm / would stretch / stretched / or / arm / would bend / just so
just as the so called "strong man" would stretch a bent arm or bend a stretched arm, just so -

seyyathaapi (indec) just as.
naama (indec) by name.
balavant (adj) powerful.
sami~njati (v) bends, folds.
baahaa (f) arm.
pasaareti (v) stretches.
evameva.m (indec) just so.

jetavane antarahito pubbaaraame migaaramaatupaasaade aayasmato saariputtassa sammukhe paaturahosi.
in Jeta Grove / disappeared / at East Park / at mansion of Migara's mother / of venerable / of Sariputta / in presence / appeared
disappeared within Jeta Grove, (he) appeared in front of venerable Sariputta at East Park, at the mansion of Migara's mother.

antarahita (pp of antaradhaayati) disappeared.
sammukha (adj) in presence.
paaturahosi [see PED paatur] appeared.

Nisiidi bhagavaa pa~n~natte aasane.
sat / Blessed One / prepared / seat.
The Blessed One sat on the prepared seat.

pa~n~natta (adj) prepared.
aasana (n) seat.

Aayasmaapi kho saariputto bhagavanta.m abhivaadetvaa ekamanta.m nisiidi.
venerable-too / then / Sariputta / Blessed One / having greeted / on one side / sat
The venerable Sariputta, having greeted the Blessed One, then sat on one side too.

Ekamanta.m nisinna.m kho aayasmanta.m saariputta.m bhagavaa etadavoca -
on one side / seated / indeed / to venerable / to Sariputta / Blessed One / this-said
Seated on one side indeed, the Blessed One said this to venerable Sariputta -

"Idha, saariputta, sambahulaa samacittaa devataa yenaaha.m tenupasa`nkami.msu;
now / Sariputta / many / (of) tranquil state of mind / divine beings / where-I / there-approached
"Now, Sariputta, many divine beings of a tranquil state of mind approached there [the place] where I (was staying);

idha (adv) now.

upasa`nkamitvaa ma.m abhivaadetvaa ekamanta.m a.t.tha.msu.
having approached / me / having greeted / on one side / stood
upon arrival, (they) greeted me and stood on one side.

Ekamanta.m .thitaa kho, saariputta, taa devataa ma.m etadavocu.m -
on one side / stood / indeed / Sariputta / those / divine beings / to me / this-said
Stood on one side indeed, Sariputta, those divine beings said this to me -

'eso, bhante, aayasmaa saariputto pubbaaraame migaaramaatupaasaade bhikkhuuna.m ajjhattasa.myojana~nca puggala.m deseti bahiddhaasa.myojana~nca.
this / venerable sir / venerable / Sariputta / at East Park / at mansion of Migara's mother / to monks / inner fetter-and / person / teaches / outer fetter-and
'Sir, this venerable Sariputta teaches (about) a person (of) inner fetter and (a person of) outer fetter to the monks at East Park, at the mansion of Migara's mother.

Ha.t.thaa, bhante, parisaa.
delighted / venerable sir / company
Sir, the company (is) delighted.

Saadhu, bhante, bhagavaa yena aayasmaa saariputto tenupasa`nkamatu anukampa.m upaadaayaa'ti.
good / venerable sir / Blessed One / where / venerable / Sariputta / there-let...approach / out of compassion
Sir, may the kind Blessed One, out of compassion, approach there [the place] where the venerable Sariputta (is staying).'



metta,
Yong Peng.