Dear Nina and Yong Peng,

Thanks for the correction and it does sound better; I agree that sena cetasaa probably goes with pasanno (although the more normal word order would be sena cetasaa pasanno with the dependent phrase before the adjective),

Metta, Bryan



--- On Tue, 5/3/11, Nina van Gorkom <vangorko@...> wrote:

From: Nina van Gorkom <vangorko@...>
Subject: Re: [Pali] Re: The New Pali Course Part III [46/120]
To: Pali@yahoogroups.com
Received: Tuesday, May 3, 2011, 2:25 PM
















 









Dear Yong Peng and Bryan,

Op 3-mei-2011, om 13:03 heeft Ong Yong Peng het volgende geschreven:



> Please allow me to rewrite the phrase:

>

> "Yo me ~naa.na.m pakittesi pasanno sena cetasaa,

> Tam aha.m kittayissaami."

>

> "Whoever proclaimed to me wisdom; purified through my mind,

> I shall praise him."

---------

N: Yes, I agree that pasanno sena cetasaa belong together. May I

suggest: purified in mind I shall praise him.

-----

Nina.



[Non-text portions of this message have been removed]



























[Non-text portions of this message have been removed]