Dear Nina and Yong Peng,
Thanks for the correction and it does sound better; I agree that sena cetasaa probably goes with pasanno (although the more normal word order would be sena cetasaa pasanno with the dependent phrase before the adjective),
Metta, Bryan
--- On Tue, 5/3/11, Nina van Gorkom <vangorko@...> wrote:
From: Nina van Gorkom <vangorko@...>
Subject: Re: [Pali] Re: The New Pali Course Part III [46/120]
To: Pali@yahoogroups.com
Received: Tuesday, May 3, 2011, 2:25 PM
Dear Yong Peng and Bryan,
Op 3-mei-2011, om 13:03 heeft Ong Yong Peng het volgende geschreven:
> Please allow me to rewrite the phrase:
>
> "Yo me ~naa.na.m pakittesi pasanno sena cetasaa,
> Tam aha.m kittayissaami."
>
> "Whoever proclaimed to me wisdom; purified through my mind,
> I shall praise him."
---------
N: Yes, I agree that pasanno sena cetasaa belong together. May I
suggest: purified in mind I shall praise him.
-----
Nina.
[Non-text portions of this message have been removed]
[Non-text portions of this message have been removed]