mu.n.dakena sama.makena: It is proper to call a shaved person a "mu.n.do" or an ascetic a "sama.no" - because of using these terms, this person [i. e. Jotipaal] spoke thus, looking down upon [those] whose knowledge is not developed in respect of a brahmanic family.
I find the commentary a bit confusing and the grammar awkward (unless of course I am misreading it which is very possible) but it appears that the commentator is explaining why Jotipaal (who is a brahmin) is calling the Buddha Kassapa these names (mu.n.da and sama.na).
Is the form aparipakka~naa.nattaa in the ablative? (Skt.aparipakvaj~naanatvaat?). Is braahma.nakule in the locative or could this be acccus. plural (object of hii.lento)?
I would appreciate anyone's comments as to the meaning,
Thanks, Bryan
[Non-text portions of this message have been removed]