Dear all,

In this suggested sentence "aha.m tva.m pacchaa passaami", I suspect that it
would be more natural to exclude the "aha.m" subject unless one is wishing
to specially emphasize that it is *I* and not somebody else who sees you.
The subject "I" is included in the verb and so does not need to be expressed
additionally when unemphasized. This is a common error with people whose
languages are like English, not clearly marking the verbal subject via
suffixes. I imagine that this would be more obvious to an Italian speaker,
for example. Similarly, languages like Japanese are even more economical: a
Western learner might constuct the very stilted-sounding "watashi wa (I
subj) anata wo (you obj) mite imasu", while in many situations, in the
presence of the second person, one might just say "mite imasu".

Best wishes,
Stephen Hodge