Thanks Nina and Lennart,
There is a reference just before the one you cited in the Pa.tisambhidaamagga,
Lennart, which gives a.t.thaakaare as a synonym (and yours has pa~nca + tayo =
a.t.tha). So as Nina has pointed out, it means 8 ways of clinging to the five
khandhas and the 8 ways are listed immediately afterwards in my translation.
Thanks very much Nina and Lennart,
Metta,
Bryan
________________________________
From: Nina van Gorkom <
vangorko@...>
To:
Pali@yahoogroups.com
Sent: Tue, January 4, 2011 6:21:32 AM
Subject: Re: [Pali] Question re: a.t.thahaakaara
Dear Bryan,
Op 3-jan-2011, om 20:45 heeft Bryan Levman het volgende geschreven:
> In Buddhaghosa's commentary on the Samiddhisutta (SN 1, 11) and
> also in
> Dharmapala's commentary on a similar verse in the Itivuttaka 63 (the
> Addhaasutta) there is a word which I haven't see before:
>
> akkheyyasmi.m pati.t.thitaa ti pa~ncasu khandhesu a.t.thahaakaarehi
> (?)
> pati.t.thitaa.
---------
N: Commentary to the Samiddhisutta: 'Clinging to the five khandhas in
eight ways'.
akaara: way. a.t.tha: eight. The h is inserted to tie together the
words a.t.tha and aakaara.
------
Nina.
[Non-text portions of this message have been removed]
[Non-text portions of this message have been removed]