Hi All,

In Buddhaghosa's commentary on the Samiddhisutta (SN 1, 11) and also in
Dharmapala's commentary on a similar verse in the Itivuttaka 63 (the
Addhaasutta) there is a word which I haven't see before:

akkheyyasmi.m pati.t.thitaa ti pa~ncasu khandhesu a.t.thahaakaarehi (?)
pati.t.thitaa. ratto hi raagavasena pati.t.thito hoti, du.t.tho dosavasena,
muu.lho mohavasena, paraama.t.tho di.t.thivasena, thaamagato anusayavasena,
vinibaddho maanavasena, ani.t.tha"ngato vicikicchaavasena, vikkhepagato
uddhaccavasena pati.t.thito hoti.

which I have translated as

Being established/fixed in what can be expressed (akkheyyasmi.m pati.t.thitaa)
means being established by the a.t.thahaakaaras (?) in the five skandhas. One is
established as stained because of passion; one is established as corrupt because
of hatred and one is foolish/confused because of ignorance, because of views one
is attached, because of dormant dispositions one is strong (in them), because of
conceit, one is bound (by them), because of doubt one has not attained
perfection, because of flurry one is confused.


Has anyone seen this compound before (a.t.thahaakaara) and do you know what it
means?

Thanks for your help,

Bryan



P. S. ati.t.thitaa is plural as it modfies "sattaa" (beings) in the prior paada
of the poem.




[Non-text portions of this message have been removed]