Ven/Kind Sirs and Ladies



Asani is said to mean thunder-bolt, but I think the author has mixed up two
English words here: thunder-clap and lightning-bolt. The Pali English
Dictionary has both meanings for this word. So it would depend on the
context. The sample in exercise 13A, number 15, would need the meaning of
lightning-bolt, not thunder-clap, as I have never heard of thunder-claps
causing any damage to trees, only lightning-bolts.



I have been making corrections to the NPC (and my downloaded copy of the
suggested answers to the exercises) as I've been studying. I have the
electronic version of NPC published by Singapore Buddhist Meditation Centre
in 1998.



Kind Regards







<http://www.vicnet.net.au/~dhammadarsa> Integrating Emotion and Intellect =
Intelligence




Dhammadarsa [Darsa] Bhikkhu
Buddhist Monk

Mahachulalongkornrajavidyalaya University
Wang Noi
Ayuthaya
Thailand


<http://www.vicnet.net.au/~dhammadarsa> www.vicnet.net.au/~dhammadarsa


mobile:

+66850941669





<https://www.plaxo.com/add_me?u=210453914412&src=client_sig_212_1_card_join&
invite=1&lang=en> Always have my latest info

<http://www.plaxo.com/signature?src=client_sig_212_1_card_sig&lang=en> Want
a signature like this?





From: Dhammadarsa [mailto:dhammadaso@...]
Sent: Thursday, 14 October 2010 12:46 PM
To: Adhisila Bhikkhu (adhisila@...); Ashin Gcom - Kondanna
(condannathazi@...); Ashin Tejaniya (tejaniya.htay33@...); Ashin
Visuddha (vashinvisuddha@...); Bunthoeum Chhan Bhikkhu
(heng_dee82@...); Gandathara Bhikkhu (gandasara009@...); Kamol
Ruangthai (kamolIMAP@...); Loan Bhikkhuni
(huetinh89@...); Miss Duangjai On-Im - Biyankaara
(duangjai_business17@...); Mr Samuel Nordius
(samuel.nordius@...); Mr. Mridul Barua (jackysmt@...);
Pacharaporn [Paeng] Panomwon na Ayutthaya (panomwonp@...); Phramaha
Korn (phramahakorn@...); Phrasamu Sirawit Punnasiriko
(phrasamusirawit072@...); Punnasittha Bhikkhu
(ashinpunnasittha@...); Songgpria Bhikkhu
(songgpriya2003@...); Sushil Bhikkhu (pandeysushil@...); U
Khamavudha (khamavudha@...); Ven. Disana Thach (Santacitto)
(chanviasana@...); Ven. Leo - Thihanyana (thihanyana@...); Ven.
Pannajota (pyinyar08@...); Ven. Rim Sang - Nguyen Ngoc Sang
(sangkhemara@...); Ven. Xiao Li Zhou (317849604@...); Zhang Star
Bhikkhu (zhangstar86@...); Zhi Lian Bhikkhuni
(xming224@...)
Subject: a note for Pali



Kind/Ven Sirs and Ladies



In lesson 12:



Asani is said to mean thunder-bolt, but I think the author has mixed up two
English words here: thunder-clap and lightning-bolt. The Pali English
Dictionary has both meanings for this word. So it would depend on the
context. The sample in the exercise 13A, number 15, would need the meaning
of lightning-bolt, not thunder-clap, as I have never heard of thunder-claps
causing any damage to trees, only lightning-bolts.



Kind Regards







<http://www.vicnet.net.au/~dhammadarsa> Integrating Emotion and Intellect =
Intelligence




Dhammadarsa [Darsa] Bhikkhu
Buddhist Monk

Mahachulalongkornrajavidyalaya University
Wang Noi
Ayuthaya
Thailand


<http://www.vicnet.net.au/~dhammadarsa> www.vicnet.net.au/~dhammadarsa


mobile:

+66850941669





<https://www.plaxo.com/add_me?u=210453914412&src=client_sig_212_1_card_join&
invite=1&lang=en> Always have my latest info

<http://www.plaxo.com/signature?src=client_sig_212_1_card_sig&lang=en> Want
a signature like this?







[Non-text portions of this message have been removed]