Dear Yong Peng,
Op 26-jul-2010, om 0:39 heeft Ong Yong Peng het volgende geschreven:

> Siilavato, bhikkhave, dve pa.tiggaahaa -
> for the virtuous one / monks / two / acceptances
> "O monks, for the virtuous person, (there are) two accepting
> (destinies) -
-------
N: Acceptance sounds strange to me, althout it is a litteral
translation. I would prefer what you had before: destiny.
-------
Y.P.: just a little improvement,

niitatthanti yathaarutavasena ~naatabbattha.m: meaning should be
known as per spoken word(s).

yathaa-ruta-vasena: per-sound/word-as
------------
N: Instead of 'per': would you like: in accordance with?
-------
Nina.





[Non-text portions of this message have been removed]