Dear friends,

27. "Pa.ticchannakammantassa, bhikkhave, dvinna.m gatiina.m a~n~nataraa gati paa.tika`nkhaa - nirayo vaa tiracchaanayoni vaati. Appa.ticchannakammantassa, bhikkhave, dvinna.m gatiina.m a~n~nataraa gati paa.tika`nkhaa - devaa vaa manussaa vaa"ti.

------------------------------------------------------------------

"Pa.ticchannakammantassa, bhikkhave, dvinna.m gatiina.m a~n~nataraa gati paa.tika`nkhaa -
of covert action / monks / of two / of destinies / one / destiny / is expected
"O monks, one of two destinies is expected of covert and devious action -

pa.ticchannakammanta = pa.ticchanna kammanta: covert action.
- pa.ticchanna (pp of pa.ticchaadeti) covered, concealed, hidden.
- kammanta (m) business, work.
gati (f) destiny.
a~n~natara (pron/adj) one of a certain number.
paa.tika`nkha (adj) to be expected.

nirayo vaa tiracchaanayoni vaati.
hell / or / womb of animals / or
hell or the womb of animals."

niraya (m) hell, inferno.
tiracchaanayoni (f) womb of animals.
- tiracchaana (m) animal.
- yoni (f) womb.

Appa.ticchannakammantassa, bhikkhave, dvinna.m gatiina.m a~n~nataraa gati paa.tika`nkhaa -
of overt action / monks / of two / of destinies / one / destiny / is expected
"O monks, one of two destinies awaits overt and honest action -

devaa vaa manussaa vaa"ti.
divine being / or / human being / or
divine being or human being."

deva (m) divine being.
manussa (m) human being.



metta,
Yong Peng.