Dear friends,
minor corrections:
(a) "Raajaano naama ca.n.daa, saki.m kuddhaa hattha-paadaadichedanena bahum pi anattha.m karonti." [DhA.ii,44]
YP: hattha-paadaadichedana = hattha-paada-aadi-chedana
YP: "The princes known as Candas, once angry, also cause much misery by cutting off hands, feet, etc."
"Sace ayyaa ima.m temaasa.m idha vasissanti." [DhA.i,290]
YP: "If the gentlemen will stay here these three months."
metta,
Yong Peng.
--- In Pali@yahoogroups.com, Ong Yong Peng wrote:
(a) "Raajaano naama ca.n.daa, saki.m kuddhaa hattha-paadaadichedanena bahum pi anattha.m karonti." [DhA.ii,44]
YP: hattha-paadaadichedana = hattha-paada-adi-chedana
YP: "The princes known as Candas, once angry, and cause much misery by cutting off hands and feet."
"Sace ayyaa ima.m temaasa.m idha vasissanti." [DhA.i,290]
YP: "If the gentlemen will stay here this three months."