Dear friends,

minor corrections:

(a) "Raajaano naama ca.n.daa, saki.m kuddhaa hattha-paadaadichedanena bahum pi anattha.m karonti." [DhA.ii,44]

YP: hattha-paadaadichedana = hattha-paada-aadi-chedana
YP: "The princes known as Candas, once angry, also cause much misery by cutting off hands, feet, etc."


"Sace ayyaa ima.m temaasa.m idha vasissanti." [DhA.i,290]

YP: "If the gentlemen will stay here these three months."


metta,
Yong Peng.


--- In Pali@yahoogroups.com, Ong Yong Peng wrote:

(a) "Raajaano naama ca.n.daa, saki.m kuddhaa hattha-paadaadichedanena bahum pi anattha.m karonti." [DhA.ii,44]

YP: hattha-paadaadichedana = hattha-paada-adi-chedana
YP: "The princes known as Candas, once angry, and cause much misery by cutting off hands and feet."


"Sace ayyaa ima.m temaasa.m idha vasissanti." [DhA.i,290]

YP: "If the gentlemen will stay here this three months."